vrijdag 28 oktober 2016

RECENSIE | Mischling - Affinity Konar

Het is 1944 als de onafscheidelijke tweelingzusjes Perle en Stacha in Auschwitz aankomen. Ze zijn mischling: blond haar en bruine ogen, Arisch en Joods tegelijk. Nazidokter Mengele plaatst ze meteen in zijn experiment. Ze proberen de gruwel te overstijgen met hun zelfverzonnen taal en magische wereld. Tot Perle verdwijnt. Stacha kan niet geloven dat Perle dood is. Na de bevrijding trekt ze met een jongen uit het kamp, die ook zijn tweelingbroer verloor, door het verwoeste Polen op zoek naar Perle. Een tocht vol hoop en gevaar, gedreven door wraak: ze willen ook Mengele vinden… In een onthutste wereld gaan ze op zoek naar een mogelijke toekomst.


Ik keek zo uit naar dit boek dat ik mijn geluk niet op kon toen ik een ongecorrigeerd vooruitexemplaar won via uitgeverij Signatuur. Ik was ontzettend benieuwd naar dit relatief onbekend stukje oorlogsgeschiedenis en jongens, wat wou ik dit boek graag goed vinden.

Mischling bestaat uit twee grote delen: het eerste beschrijft wat de tweeling moet doorstaan in Auschwitz, het tweede hoe het hen vergaat na de bevrijding van het kamp. Van in het begin is het duidelijk dat Stacha en Perle een uitzonderlijke band hebben; eentje die het aardse overstijgt. Ze voelen elkaars pijn en dromen elkaars dromen. Een band die hen tot een gewild studieobject maakt.

In mijn foetale rozigheid drong de waarheid glashelder tot me door: zonder haar zou ik een afgesplitst, onwaardig wezen worden, een mensenkind dat niet tot liefde in staat zou zijn. (Pag. 9)

Van in het begin had ik grote moeite met de schrijfstijl. Eerst dacht ik nog dat ik er gewoon aan moest wennen, maar dat lukte me dus niet. Het opgesmukte taalgebruik met veel beeldspraak en metaforen is indrukwekkend - zeker voor een debuut - maar het past voor mijn gevoel niet bij het verhaal dat de schrijfster wilt vertellen. Dat verhaal is zo tragisch en schokkend dat het helemaal geen opsmuk nodig heeft. Daarnaast past de vertelstem niet bij meisjes van twaalf jaar, waardoor het geheel gekunsteld overkomt en ik er maar niet in slaagde om me in de personages te verplaatsen.

Het boek is losjes gebaseerd, of beter gezegd geïnspireerd, op verhalen van Holocaustoverlevenden. Verhalen over experimenten en martelingen, zo ongelooflijk gruwelijk dat ze amper in woorden te bevatten zijn. Konar laat dan ook veel aan verbeelding over. Expliciete omschrijvingen zijn zeldzaam, maar voldoende om de rillingen over je rug te laten lopen. 

Ik vind het dan ook heel spijtig dat dit boek me niet meer aangreep. Dit heeft in de eerste plaats te maken met de schrijfstijl. Ik snap best dat mensen die wel liefhebber zijn van deze manier van vertellen dit boek fantastisch vinden. Het verhaal op zich zit zeker goed in elkaar en heeft eigenlijk alles om een krachtig, aangrijpend oorlogsverhaal te zijn. 


Mischling
Oorspronkelijke titel: Mischling (Vertaling door Elvira Veenings)
Affinity Konar
Aantal pagina's: 400
ISBN 9789044975390
Uitgeverij Signatuur (verschijnt 1 november 2016)

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen